meta name="naver-site-verification" content="78ec2fd5c7521410b35b9b3506af6f4f307243ba" /> 링글로영어공부하기8일차,2022년돌아보기,가장배울게많았던아티클(2)

(before) 네덜란드/벼락안치고싶은 영어

링글로영어공부하기8일차,2022년돌아보기,가장배울게많았던아티클(2)

삽봉 2022. 12. 12. 18:24

오늘은 저번게시물에서 다뤘던

(1) trying times 를 이어서

 

링글로공부하기7일차,trying times,일주일중에 가장 배운게 많았던 아티클..(1)

오늘의 주제는 2022년의 크고작은 일을 되짚어보는것입니다! 💫💫 뭔가 신기한 내용이 많을것같기도하고 추천 아티클에 떠서 읽게됐는데 아니나 다를까..검색하다보니 영어권의 문화+ 응용표

sapbonglog.tistory.com

 

(2) ringing in, bringing in

 


새해를 맞이할때에 bringing in the new year! 또는

ringing in the new year! 이라는 말 들어보셨을텐데요

 

ringing bringing 은 스펠링하나차이지만

영어권에서도 뭘써야하는지 정답이 있는지 많이 얘기하나봅니다

 

결론은 ringing in, bringing in 모두 맞습니다ㅎ

 


그치만 bringing in 이 의미그대로 새것을 맞다/가져오다 라면,

ringing in 는 표현에 역사가 깃들어있는 표현이라고 보시면 됩니다.

 

ringing in교회로부터 시작된것인데요,

교회에서는 예로부터 사람들에게 시간을 알려주려고

bell을 ring 했습니다.

이렇게 시간을 알려주는건 공휴일에도 같은데요,

어떤 사람들은 뉴욕타임스퀘어가 아닌

교회에서 새해에 종 울리는걸 본다고 합니다.

약간 우리 제야의 종 울리는거 보는느낌,,ㅎ

 

ring bell의 경우 시간을 알려주는것외에도 

종교적인 역할으로도 쓰이는데요, 

 

종을 울리면 악귀를 물리치는데에 직방이라고 생각해서

사람이 죽으면 종을 울려서 침대끝에서있는 악귀를 몰아냈다고 하네요

이 종은 "passing bell"이라고 하구요!

 

ring out the old, ring in the new

라는 문장이 있는데 이제 느낌이 팍팍오시나요


새해를 맞이하는 말은 앞으로 이렇게 쓰시죠

let's bring in the new year by ringing in the new year😇